Глагол TAKE: 32 словосочетания, которые необходимо знать

Выражения с take, которые важно запомнить

Акция! Бесплатный урок английского по Skype. Только для новых участников. Записаться

Глагол TAKE — одно из самых часто употребляемых слов в английском языке, основное значение которого «брать». Однако в словосочетаниях этот глагол меняет значение. И эти словосочетания с take важно знать, чтобы понимать смысл сказанного или прочитанного. Сегодня мы рассмотрим самые популярные выражения с take.

Запоминаем

Для того, чтобы эти словосочетания запомнились быстрее, и вы лучше понимали, как они используются в речи, мы подготовили к каждому из них примеры. Для более удобного чтения статьи и изучения выражений, мы разделили их на несколько групп.

Группа 1

Take a walk — прогуливаться.

The weather is sunny today, let’s take a walk through the park.

Сегодня солнечная погода, давай прогуляемся по парку.

Take a bus / a train — садиться на автобус/поезд.

He couldn’t catch a taxi, so he had to take a bus.

Он не смог поймать такси, поэтому ему пришлось сесть в автобус.

Take a minute / a while /20 minutes — занимать минуту / занять некоторое время / занять 20 минут (подставляем нужный промежуток времени).

— It takes me 30 minutes to get to my work.

Мне нужно 30 минут, чтобы добраться до работы. (дорога до работы отнимает у меня 30 минут).

— Please, wait, it will take a while.

Пожалуйста, подождите, это займет некоторое время.

This could take a while.

Take exercise — заниматься физкультурой.

— To keep fit you should take regular exercise.

Чтобы оставаться в форме, тебе необходимо регулярно заниматься физкультурой.

Take an interest in — проявлять интерес к.

— After visiting a swimming pool, he has taken an interest in swimming.

После посещения бассейна, он начал проявлять интерес к плаванию.

Take a photo — фотографировать.

— Could you take a photo of me?

Вы могли бы меня сфотографировать.

Группа 2

Take steps / measures / action — предпринимать шаги /меры / действия.

— The leadership should take measures to create safer conditions for workers.

Руководство должно принять меры для создания более безопасных условий для работников.

Take advice — принимать советы, следовать советам.

— Smart people know when they should take advice.

Умные люди знают, когда им стоит последовать совету.

Take some friendly advice?

Take offence — обижаться.

— Please, don’t take offence, I was just kidding.

Пожалуйста, не обижайся, я всего лишь пошутил.

Take cover — спрятаться, укрыться (от чего-то).

— You should take cover and stay away from windows.

Тебе следует укрыться и держаться подальше от окон.

Take pity (on) — жалеть (кого-то), проявлять сострадание (к).

— She always takes pity on stray cats, that’s why she volunteers at the animal shelter.

Она всегда жалеет бездомных котов, поэтому она работает волонтером в приюте для животных.

Группа 3

Take a seat — присаживаться.

— Please, take a seat and wait for a while.

Пожалуйста, присядьте и подождите немного.

Take a bath / a shower — принимать ванну /душ.

— I need to take a shower before we go.

Мне нужно принять душ, перед тем, как мы уйдем.

I want to go take a shower.

Take care — имеет несколько значений.

1. Заботиться о (take care of)

— I asked my flatmate to take care of my dog, while I’m on my vacation.

Я попросил соседа позаботиться о моей собаке, пока я в отпуске.

2. Быть осторожным с (take care with)

— You should take care with your questions, some people might react aggressively to them.

Тебе следует быть осторожным со своими вопросами, некоторые люди могут агрессивно отреагировать на них.

3. Всего хорошего/ береги себя (как способ прощания вместо (пока или до свидания).

Take a look — взглянуть.

— May I take a look?

Можно мне взглянуть?

— Here is my report. Please, take a look at it and tell me if everything is okay.

Вот мой отчет, пожалуйста, взгляни на него, и скажи, все ли там в порядке.

Take a look.

Take milk / sugar in tea / coffee — добавлять молоко / сахар в чай /кофе.

— Do you take milk in your coffee?

Ты добавляешь молоко в свой кофе?

Take a break — делать перерыв.

— If you feel tired, you can take a break.

Если ты устал, ты можешь сделать перерыв.

Take someone’s temperature — измерить температуру.

— You look sick, you should take your temperature.

Ты выглядишь заболевшим, тебе стоит измерить температуру.

Take a risk — рискнуть.

Maybe it’s worth taking a risk and telling him the truth?

Возможно, стоит рискнуть и рассказать ему правду?

Группа 4

Take the credit — получать заслуги /благодарность.

Even though I was working on that research too, he took the credit.

Даже несмотря на то, что я также работал над исследованием, все заслуги получил он.

Take responsibility — взять ответственность.

He isn’t able to take responsibility for his action because it takes guts.

Он не может взять ответственность за свой поступок, потому что это требует смелости.

I'll take responsibility.

Take the weight off one’s feet — снять нагрузку с ног (имеется ввиду присесть и отдохнуть, после длительной ходьбы).

Your shoes don’t seem to be very comfortable. Do you want to take the weight off your feet?

Твои туфли не выглядят особо удобными. Хочешь присесть и немного отдохнуть?

Take a dim view of something — скептически относиться к чему-то.

He told me that he took a dim view of the whole thing.

Он сказал, что скептически относится ко всей этой затее.

Take ones hat off to someone — снимать свою шляпу перед кем-то.

I take my hat off to the people who have done such a huge job.

Я снимаю шляпу перед людьми, которые проделали такую грандиозную работу.

Take a page out of someone’s book — пытаться скопировать кого-то, воровать чьи-то идеи.

That it was actually me who suggested this idea to him, he just took a page out of my book.

Вообще-то это именно я предложила ему эту идею, он просто украл ее у меня.

Take a leak — сленговое выражение, означающее «отлить».

Take stock — подводить итоги.

Let’s take stock and draw up a plan of action.

Давайте подведем итоги и разработаем план действий.

Группа 5

Take the mickey (out of)— подтрунивать (над кем-то), дразнить (кого-то).

Stop taking the mikey out of her!

Перестань дразнить ее.

Take the axe to — проводить резкое сокращение (в частности и рабочего персонала).

The company made a decision to take the axe to the whole department.

Компания приняла решение резко сократить весь отдел.

Take a raincheck — вежливо попросить перенести событие на другой раз.

I have a lot of work to do for today. Do you mind taking a raincheck on our plans?

У меня сегодня много работы. Не возражаешь, если мы перенесем на другой раз наши планы?

I think I'm going to have to take a raincheck on this.

Take heart — собраться с духом, не падать духом.

  • You need to take heart and solve this problem.
  • Тебе нужно собраться с духом и решить эту проблему.

Take one’s breath away — дух захватывать.

Wow! This view takes my breath away!

Вау! У меня дух захватывает от этого вида!

Мы постарались собрать в этой статье самые необходимые устойчивые словосочетания с глаголом take. Также хотим напомнить, что до этого мы делали подборку фразовых глаголов с этим словом ahttp://pus.study-edu.net/archives/3267.

Last modified: 29.10.2018