Английский для бизнеса: 14 идиом для деловых людей

Распространенные английские бизнес-идиомы

Акция! Бесплатный урок английского по Skype. Только для новых участников. Записаться

Сегодня мы предлагаем выучить английский для бизнеса, запомнив несколько выражений, связанных с бизнесом и деньгами, которые используются повсеместно.

From rags to riches

|frɒm ræɡz tuː ˈrɪtʃɪz|

«От тряпок к богатству» — так буквально переводится одна из самых популярных идиом английского языка, являющаяся эквивалентом русской идиомы «из грязи в князи».

It's like a true rags to riches story,

Это история по типу «из грязи в князи».

Face the facts

|feɪs ðə fækts|

Признать и принять факты. В примере обратите внимание, что если мы конкретизируем, о каком факте идет речь, — используем предлог about, либо же обособляем запятой или ставим связку that.

We should face the facts about the failure of the campaign.

Нам стоит принять тот факт, что кампания провалилась.

It's time to face the facts, the restaurant is not working.

Самое время признать тот факт, что ресторан не работает.

Ahead of the pack

|əˈhɛd ɒv ðə pæk|

Опережать конкурентов, быть успешнее, чем они. А буквальный перевод — быть впереди своры.

It’s not that difficult to get ahead of the pack, but it’s difficult to maintain success.

Не так сложно вырваться на передовые позиции (обогнать конкурентов), как сохранить успех.

To head a team

|hed ə tiːm|

Head — голова, team — команда. И легко догадаться, что выражение head a team означает «возглавлять команду».

- She will be heading your team. - Dr. Banks, it's a pleasure

Она будет возглавлять команду.

My two cents

|maɪ ˈtuː sents|

«Мои два цента». На ум сразу приходит русское выражение «вставлять свои две копейки», и не зря. My two cents — английский эквивалент этого выражения. То есть, используется, когда нашего мнения никто особо не спрашивал, но нам очень хочется его выразить.

but America's will hear my two cents!

Но Америка услышит мои две копейки (Но Америка услышит мое мнение).

To foot the bill

|fʊt ðə bɪl|

Foot the bill означает оплатить счет.

I foot the bill while you played Mother Teresa.

Я оплатила счет, пока ты разыгрывал из себя Мать Терезу.

Back to the drawing board

|ˈbæk tuː ðə ˈdrɔːɪŋ bɔːd|

«Вернуться к доске для рисования» означает вернуться к этапу планирования. Например, если в разработке нового продукта была допущена ошибка, есть смысл вернуться к этапу планирования и выявить ее, либо же начать все заново.

Oh, well, back to the drawing board.

Ну, ладно, вернемся к плану.

Cook the books

|kʊk ðə bʊks|

Это не издательский термин, описывающий подготовку книги к изданию, а термин означающий ведение нечестных бухгалтерских подсчетов — фабрикация бухгалтерских данных.

The accountant who was cooking the books?

Бухгалтер, который подделывал счета?

To wear many hats

|weə ˈmeni hæts|

«Носить много шляп» в английском значит выполнять много разных обязанностей.

I’m responsible for marketing, for accounts and for sales. I definitely wear many hats here.

Я ответственный за маркетинг, за счета и за продажи. Я определенно выполняю много обязанностей здесь.

Backroom deal

Негласная сделка, то есть, договоренность, о которой знает только несколько человек.

a corporation making backroom deals with politicians

Корпорация заключает негласные сделки с политиками.

Ballpark number / figure

|ˈbɔːlpɑːk ˈnʌmbə|/ |ˈfɪɡə|

Приблизительный показатель.

Give me a ballpark figure. How much?

Скажи мне приблизительную сумму. Сколько?

To call it a day

|kɔːl ɪt ə deɪ|

Заканчивать с делами на сегодня.

Well done. That's it. Time to call it a day.

Молодцы. Это все. Пора заканчивать на сегодня.

From the ground up

|frɒm ðə ɡraʊnd ʌp|

Начинать бизнес или какое-то другое дело с нуля.

and create a fictional company from the ground up.

…. и создадим вымышленную компанию с нуля.

To go broke

|ɡəʊ brəʊk|

Обанкротиться / потерять все деньги.

It went broke ages ago. Our bank accounts are empty.

Он разорился сто лет назад. Наш банковский счет пуст.

Английский для бизнеса пестрит множеством идиом, мы собрали самые популярные из них. Их полезно знать не только для общения в деловом мире, но и для обсуждения работы, экономики и новостей с друзьями. Надеемся, примеры помогут вам быстрее запомнить их.

Last modified: 06.11.2018